Какая страна, такое и воздушное пространство: ни турбулентных зон, ни трясучек, ни каких-либо проблем и задержек. Летать внутри Канады - хорошее дело.
За 4 часа из Ванкувера можно на автобусе доехать до Камлупса, а можно долететь на самолете до Монреаля, чем я и занялась.
Да, эту неделю я провожу во французской части страны, что есть невероятно здорово. Первое, что изменилось в мире, когда я вышла из самолета, так это то, что два привычных языка поменялись местами: теперь все таблички пишутся сначала на френче, потом на инглише. Но это - аэропорт. В городе лишь с трудом можно найти что-то английское, всё переведено. Все знакомые мне канадские названия здесь переиначены на французский лад: когда ты привык к англофонии, звучит это трогательно и забавно.
Монреаль - город хипстеров, геев и французов. Они почти сепаратисты и считают себя квебекцами: у них свой "язык", свои дубляжи всех фильмов - они не принимают ни французского, ни английского. Их французский весьма своеобразен. Он звучит попроще, не так вычурно "иначе", как френч френч. Они так же заимствовали много английских и индейских ( а ведь тут земли самих Ирокезов, ребята!) слов; но самое забавное то, что их язык развивался отдельно от френч френча и до сих пор содержит много выражений дореволюционного французского языка, потому что после Семилетней Войны и захвата земель англичанами, колония была отрезана от метрополии и пошла своим путем. Они гордятся этим, ну и вообще да, мысль о том, что я слышу нечто сформировавшееся на почве моего XVIII века, греет мне душу.
Это другой мир. Это не Запад, не Америка, но и это не Европа. Больше всего именно мне нравится именно выражение "колония", поскольку к колониям у меня вообще теплое чувство, я не брезгую применять его к данной земле. Это именно что колония, вобравшая сюда всего понемного и добавившая свое, в результате чего получился неповторимый мир, не похожая на Запад провинция. Вроде бы они тут канадцы, а по-английски я говорю лучше, чем многие из них; в магазинах и кафе сегодня некоторые товарищи с трудом переходили на инглиш (мы общались через слово на двух языках, это было очаровательно, спасибо моим трем месяцем френча в том году), а когда переходили, их язык звучал с симпатичнейшим акцентом, кстати весьма себе европейским (так говорят у меня в университете многие европейцы).
На выходных поеду исследовать Квебек-сити, который должен быть куда больше Европой; к тому же, там есть кусочек очень интересущей меня истории. та самая Семилетняя Война, жженерал Монкальм и plains of Abraham (ойойойо ^___^)
Это моя первая с момента приезда в Британскую Колумбию вылазка из этой провинции. Она показала, насколько я оБиСела за эти пять месяцев. Запад уже сам по себе - привычной дом родной, а "back home" я уже применяю к трем местам - России, Ванкуверу и Камлупсу. Не раз я уже слышала за эти два дня от своих товарищей что-то вроде "Oh it's your BC-stuff", "It's a western thing" и всякое такое. И да, каждая провинция индивидуальна, и, видимо, индивидуальность БиСи уже слилась с моей.
Остановилась я тут у Констанс, моей давней интернет-подруги, которая еще до канадских планов звала меня к себе в гости. Я могу сейчас полезть гнуть пальцы на любой Сауспарковский фан-комьюнити, потому что она - главный художник фандома, о ней знаю Трей, Мэтт и Бобби Лопез, ну и, конечно же, ее рисунки стоят в гримерках всех оригинальных актеров ВОМа. Как вы поняли, на этой самой почве мы в свое время и познакомились. Для нее тоже Frozen уже тоже стал частью Мэттотреевской реальности
Короче, я в очередной раз радуюсь тому, когда человек, с которым у вас разные родные языки, понимает, о чем ты говоришь, даже если ты думаешь на русском, он - на французском, а говорите вы на английском. Мир широк, но так мал!